|
| |
|
同传翻译缺人才,每年不超过两人通过考试
|
|
文章类型:新闻动态 文章加入时间:2008年8月14日11:6
|
|
同传翻译缺人才,每年不超过两人通过考试
“全国每年能通过同声传译资格考试的人,平均不超过两个。”前天,在上海出席第18届世界翻译大会的中国译协常务副会长郭晓勇向记者感叹,与中国经济的高速发展不匹配的是目前国内极缺高水平的翻译人才。
人才的奇缺也使同声传译的薪资水涨船高,目前4000至5000元/小时的报价仅仅是一般商务同声传译的行情,而涉及高科、医疗等专业的同声传译人才更是天价难求。国际译联副主席黄友义指出,中国专业翻译人才的缺乏归咎于传统外语教学模式和人才的选拔上,“一名好的翻译不是表现在语言功底上,而是文化底蕴和专业知识的储备量。”
|
|
|
|
文章出处:动态网站制作指南
|
|
文章作者:SAYYES
|
| 『新
闻 推 荐』 |
|
|
|
|
|
|
|